En mars dernier, Camille Lefebvre s’est rendue à Cuba. Elle en a fait des photographies et un texte, initialement présentés sous forme d’un roman photo mêlant côte et poésie. Il eut été triste que, parlant des Cubains, ces derniers ne puissent la lire. Vous trouverez donc une version française en lisant à gauche, en regard d’une version espagnole sur votre droite, traduite avec l’aide de son frère et d’une amie.
En marzo 2019, Camille Lefebvrese fue a Cuba. Allí, sacó fotografías y escribí un texto, al principio presentados como una fotonovela mesclando cuesta y poesía. Hubiera sido triste que, hablando de los cubanos, ellos no pusieran leerla. Así, os encontrarán, por su derecha, su texto traducido en español por su hermano y una amiga suya.
///
Marcher entre les trous
S’imaginer les morceaux perdus,
Eparpillés
Penser la tempête et son après
Faire surgir l’histoire cubaine
La peser,
La mesurer,
Puis l’envisager, pour un temps
Modèles confrontés
*
Caminar entre los huecos
Imaginarse los pedazos perdidos
Esparcidos
Pensar la tormenta y su después
Hacer aflorar la historia cubana
Pesarla,
Medirla,
Y considerarla, por un tiempo
Modelos confrontados
///
Le Malecón est le sourire de la Havane
Un sourire ondulant et long de 8km
Un sourire en béton,
Stricte,
Dur
Et pourtant perforé
Un sourire qui bloque la mer
Et se laisse frapper par la houle
– Déchaînée –
Un socle de ciment que la mer submerge
Et grignote par son sel
Sans jamais trouver satiété
*
El Malecón es la sonrisa de la Habana
Una sonrisa ondulante, de 8km
Una sonrisa de concreto,
Estricta,
Dura
Y sin embargo perforada
Una sonrisa que bloquea el mar
Y se deja golpear por la marea
– Loca –
Una base de cemento que el mar sumerge
Y mordisquea con su sal
Sin saciarse jamás
///
Façade historique en construction,
Déconstruction, reconstruction
Désireuse de l’outre-mer
Et à jamais emblématique d’une ville si singulière
La Havane rêve plus loin, nourrie par son passé
Le Malecón lui affiche un sourire vers le monde
Un sourire gris et bleu,
Moucheté de couleurs indicibles
*
Fachada histórica en construcción,
Deconstrucción, reconstrucción
Deseosa del allá
Y para siempre emblemática de una ciudad tan especial
La Habana suena lejos, alimentada por su pasado
El Malecón le ofrece una sonrisa hacia el mundo
Una sonrisa gris y azul,
Manchada de colores indescriptibles
///
Le Malecón offre la mer et ses dérives
Une mer épaisse,
Qui présente son large
Abondamment,
Aux yeux de tous, mais à la pratique d’aucun
Sur la route à 6 voies
Se succèdent stations essences, postes d’alimentation,
Ambassades, parkings
Et hôtels, reconvertis ou non
Leurs flancs se hissent face à l’immensité marine
Leurs flancs s’adonnent à tenir leur verticalité
Ils sont géants et témoins
Ils sont lambeaux et règnes
Limites et tremplins
*
El Malecón regala el mar y sus corrientes
Un mar grueso,
Que presenta su largura
En cantidad,
A la vista de todos pero al alcance de nadie
En la carretera de 6 carriles
Se suceden cupet, tiendas,
Embajadas, aparcamientos
Y hoteles, restaurados o no
Sus lados se alzan frente a la inmensidad marina
Sus lados se esfuerzan por mantener su verticalidad
Son gigantes y testigos
Son jirones y reinos
Limites y trampolines
///
Le Malecón de la Havane
Longueur, splendeur, débris, embruns et pots d’échappement
Ferveur, Hauteur, taxi, soudain, ouragan
*
El Malecón de la Habana
Longitud, gloria, escombros, bruma y tubos de escape
Fervor, altura, almendrón, de repente, huracán
Un son : Nosotros de Omara Portuondo membre du Buena Vista Social Club
Un texte : Camille Lefebvre. Mars 2019. Traduit en espagnol/cubain par son frère Pierre Lefebvre et son amie Ana Colmenero
Un visuel : Photographie argentique de Camille Lefebvre. Morceau du Malecón de la Havane en Mars 2019, pécheurs, coco taxi et mon frère Pierre à vélo. Balade entre les trous. Appareil et pellicule utilisés : Olympus AF1, objectif Zuiko 35mm – pellicule Kodak PORTRA 160 ISO 35mm
Ce roman photo exposé sous sa forme originelle est disponible sur le site de Camille (ici), sans doute moins cartésien à la lecture mais on y voyage encore mieux.